日本/AI 단편 소설

音楽カフェで出会た謎のピアニストの正体

kerasi 2025. 6. 26. 14:36
728x90
반응형

🎼 音楽おんがくカフェで出会であったなぞのピアニストの正体しょうたい

あめ金曜日きんようびよる咲良さくら偶然ぐうぜんつけたちいさな音楽おんがくカフェ「ゆめ調しらべ」にはいった。
비가 내리는 금요일 밤, 사쿠라는 우연히 발견한 작은 음악카페 "꿈의 선율"에 들어갔다.
店内てんないにはうつくしいピアノの音色ねいろひびいていた。
가게 안에는 아름다운 피아노 음색이 울려 퍼지고 있었다.
「すごい...まるで天使てんしいているみたい」
"대단해... 마치 천사가 연주하는 것 같아"
ピアニストはなが銀髪ぎんぱつ青年せいねんだった。ゆび鍵盤けんばんうえうようにうごいている。
피아니스트는 긴 은발의 청년이었다. 손가락이 건반 위를 춤추듯이 움직이고 있다.
きょくわると、かれはこちらをかえった。その瞬間しゅんかん咲良さくらいきんだ。
곡이 끝나자, 그는 이쪽을 돌아봤다. 그 순간, 사쿠라는 숨이 막혔다.
ひとみが...まるで星空ほしぞらみたい」
"눈동자가... 마치 별하늘 같아"
青年せいねんやさしく微笑ほほえんでちかづいてきた。
청년은 상냥하게 미소지으며 다가왔다.
音楽おんがくはおきですか?」
"음악을 좋아하세요?"
「はい!でも貴方あなたみたいに上手じょうずにはけません。お名前なまえは?」
"네! 하지만 당신처럼 잘 치지는 못해요. 이름이 뭐예요?"
ぼくは...あおです。あおそらあお。」
"저는... 아오입니다. 푸른 하늘의 아오."
なに違和感いわかんがあった。でも咲良さくらにしなかった。
뭔가 위화감이 있었다. 하지만 사쿠라는 신경 쓰지 않았다.
それから毎晩まいばん咲良さくらはカフェにかよった。あお演奏えんそうくために。
그 후로 매일 밤, 사쿠라는 카페에 다녔다. 아오의 연주를 듣기 위해서.
不思議ふしぎなことに、あおけっしてものをつけなかった。コーヒーもまない。
신기하게도, 아오는 절대 음식에 손을 대지 않았다. 커피도 마시지 않는다.
あおさん、なにべないんですね」
"아오씨, 아무것도 안 드시네요"
ぼくは... 音楽おんがくだけできていけるんです」
"저는... 음악만으로도 살아갈 수 있어요"
あるよる咲良さくらあお秘密ひみつ発見はっけんした。
어느 날 밤, 사쿠라는 아오의 비밀을 발견했다.
演奏えんそうわったあとあおからだうすひかっているのをた。
연주가 끝난 후, 아오의 몸이 흐릿하게 빛나는 것을 봤다.
「あの...もしかして...」
"저... 혹시..."
づいてしまいましたね。ぼくは...音楽おんがく精霊せいれいです」
"눈치채버렸군요. 저는... 음악의 정령입니다"
精霊せいれい...ですか?」
"정령... 이세요?"
「はい。人間にんげんうつくしいこころ音楽おんがくくために、時々ときどきこの世界せかいあらわれます」
"네. 인간의 아름다운 마음의 음악을 듣기 위해, 가끔 이 세계에 나타납니다"
咲良さくらこころ複雑ふくざつだった。かなしいような、でも理解りかいできるような。
사쿠라의 마음은 복잡했다. 슬픈 듯하지만, 이해할 수 있는 듯한.
「でも、貴女あなたこころ音楽おんがく特別とくべつです。とてもうつくしい」
"하지만, 당신의 마음의 음악은 특별해요. 정말 아름다워"
「いつまでここにいられるんですか?」
"언제까지 여기 있을 수 있어요?"
満月まんげつよるまで。明日あしたです」
"보름달 밤까지. 내일입니다"
咲良さくらひとみなみだがにじんだ。
사쿠라의 눈동자에 눈물이 고였다.
最後さいごに、貴女あなたのために特別とくべつきょくきます」
"마지막으로, 당신을 위해 특별한 곡을 연주하겠어요"
八 - 最後さいご演奏えんそう
あおゆび鍵盤けんばんれると、カフェ全体ぜんたいひかつつまれた。🌟
아오의 손가락이 건반에 닿자, 카페 전체가 빛에 감싸였다. 🌟
それはいままでいたなかもっとうつくしい音楽おんがくだった。咲良さくらこころおくまでひびいてくる。
그것은 지금까지 들은 중에서 가장 아름다운 음악이었다. 사쿠라의 마음 깊숙이까지 울려 왔다.
きょくわると、あお姿すがたうすくなりはじめた。♪♫♪
곡이 끝나자, 아오의 모습은 흐려지기 시작했다. ♪♫♪
おわ
わすれないでください。音楽おんがく永遠えいえんです」
"잊지 말아주세요. 음악은 영원합니다"
咲良さくらけると、カフェにはうつくしいピアノが一台いちだいのこされていた。
사쿠라가 눈을 뜨니, 카페에는 아름다운 피아노가 한 대 남겨져 있었다.
そしていまでも、満月まんげつよるにはだれもいないのにうつくしい音楽おんがくこえてくるという。🌙
그리고 지금도, 보름달 밤에는 아무도 없는데 아름다운 음악이 들려온다고 한다. 🌙

📝 作品さくひん解説かいせつ (작품 해설)

この

小説しょうせつ

現代げんだい

都市とし

ひそ

幻想的げんそうてき

要素ようそ

をテーマにした

短編たんぺん作品さくひん

です。

音楽おんがく

という

普遍的ふへんてき

言語げんご

つう

じて、

人間にんげん

超自然的ちょうしぜんてき

存在そんざい

との

こころ

交流こうりゅう

えが

いています。

이 소설은 현대 도시에 숨어있는 환상적인 요소를 테마로 한 단편 작품입니다. 음악이라는 보편적인 언어를 통해, 인간과 초자연적인 존재와의 마음의 교류를 그리고 있습니다.

태그: #일본어소설 #단편소설 #감성소설 #서정소설 #일본문학 #일본어창작 #판타지 #음악 #정령 #후리가나

 

 

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

728x90