Recent Posts
Recent Comments
Link
«   2026/04   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30
Tags more
Archives
Today
Total
관리 메뉴

일상과 여행 사이, 작은 발견들을 기록합니다

[뉴스 일본어] 후쿠시마 원전, 사라진 콘크리트 미스터리 본문

일본어/오늘의 일본어 뉴스

[뉴스 일본어] 후쿠시마 원전, 사라진 콘크리트 미스터리

kerasi 2026. 3. 11. 13:46
반응형
일본어 뉴스 학습 - 후쿠시마 원전의 수수께끼
Special Report

原子炉げんしろ直下ちょっか想定外そうていがいえたコンクリート」

원자로 직하에 예상 밖의 '사라진 콘크리트'

原発げんぱつ安全神話あんぜんしんわくずった東京電力とうきょうでんりょく福島후쿠시마第一だいいち原発事故げんぱつじこから15ねんメルトダウンMelt Downこした事故炉じころ調査ちょうさたか放射線量ほうしゃせんりょうはばまれ、いまなぞのこる。

원전의 안전 신화가 무너진 도쿄 전력 후쿠시마 제1 원전 사고로부터 15년. 멜트다운(노심 용융)을 일으킨 사고 원자로의 조사는 높은 방사선량에 가로막혀, 지금도 수수께끼는 남아있다.

2011ねん3がつ11にち地震じしん津波つなみ原子炉げんしろやせなくなり、最初さいしょ危機ききおちいったのが1号機ごうき였다。よく12にち에는水素爆発すいそばくはつこした。그 1号機ごうき에서事故じこ로부터 10ねん以上이じょう 지나あらたな「想定外そうていがい」가判明はんめい했다.

2011년 3월 11일, 지진과 쓰나미로 원자로를 식힐 수 없게 되어 처음으로 위기에 빠진 것이 1호기였다. 이튿날인 12일에는 수소 폭발을 일으켰다. 그 1호기에서 사고 후 10년 이상이 지나 새로운 '상정 외(예상 밖)'의 사실이 밝혀졌다.

22ねん과 23ねん遠隔操作えんかくそうさ로봇에 의한調査ちょうさ로,原子炉げんしろした에서사사える台座だいざ의 콘크리트가消失しょうしつ하고 있는 것이つかった。円筒形えんとうけい台座だいざ内径ないけい5미터)의内側うちがわ,たかさ1미터보다した鉄筋てっきんのこ하고 ごっそりうしなわれていた。

22년과 23년의 원격 조작 로봇에 의한 조사에서 원자로를 밑에서 받치는 받침대의 콘크리트가 소실된 것이 발견되었다. 원통형 받침대(내경 5미터)의 안쪽, 높이 1미터 아래가 철근만 남긴 채 몽땅 사라져 있었다.

그러나 콘크리트가えたのは真横まよこかべ다。鉄筋てっきんけずにのこっている 것도나조로, 「지금까지かんがえられなかった事態じたい」라고専門家せんもんか에게おどろき가ひろがった。

하지만 콘크리트가 사라진 것은 바로 옆의 벽이다. 철근이 녹지 않고 남아 있는 것도 수수께끼여서, "지금까지 생각할 수 없었던 사태"라며 전문가들 사이에 놀라움이 퍼졌다.

📝 주요 단어 (Vocabulary)

  • 崩れ去る (くずれさる) 무너져 내리다
  • 阻まれる (はばまれる) 가로막히다
  • 陥る (おちいる) (상태에) 빠지다
  • 消失 (しょうしつ) 소실, 사라짐
  • ごっそり 몽땅, 통째로

💡 독해 포인트 (Point)

1. 상정 외(想定外): 일본 뉴스에서 재난을 다룰 때 반드시 나오는 단어입니다. '매뉴얼에 없던 예상 밖의 일'을 뜻합니다.

2. 수동태 표현: '冷やせなくなり(식힐 수 없게 되어)', '阻まれ(가로막혀)' 등 수동/불능 표현이 많이 사용되었습니다.

3. 결과의 강조: '철근을 남기고(鉄筋を残して)' 콘크리트만 사라진 기이한 현상을 강조하고 있습니다.

© 2026 Japanese News Learning Service

원문: Yahoo News Japan / #知り続ける

반응형